Tutti gli articoli di Shaykh Abdu-r-Rahman Pasquini

Egli Sarà grande

  • QUESTE SONO PAROLE D’IDDIO, Sura III – Ayah 45-finale:

إِذْ قَالَتْ الْمَلاَئِكَةُ يَامَرْيَمُ إِنَّ اللَّهَ يُبَشِّرُكِ بِكَلِمَةٍ مِنْهُ اسْمُهُ الْمَسِيحُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ وَجِيهًا فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ وَمِنْ الْمُقَرَّبِينَ.45

  • QUESTO IL LORO SIGNIFICATO:
    Egli [il Messia Gesù figlio di Maria] sarà grande nella vita di quaggiù ed in quella futura e sarà tra coloro che staranno vicino (ad Allàh).(45)

076

Vicini di casa

Ibn ‘Ùmar – che Allàh si compiaccia di lui – riferì quanto segue: C’è stato un tempo, in cui nessuno aveva diritto di godere del bene di una persona più del suo fratello musulmano, mentre adesso la gente ama più il proprio oro e le proprie monete d’argento che il loro fratello musulmano. Ho udito il Profeta – che Allàh lo benedica e l’abbia in gloria – dire:

“Nel Giorno della Resurrezione un vicino sarà portato [davanti ad Allàh, rifulga lo splendor della Sua Luce] insieme al suo vicino [di casa] e dirà: O Signore, questo uomo mi chiuse la porta in faccia e non fu cortese nei miei riguardi!”. [O come disse in arabo, che Allàh lo benedica e l’abbia in gloria].

Registrato da Al-Bukhārī.

057

Màryam (Maria)

  • QUESTE SONO PAROLE D’IDDIO, Sura III – Ayah 45:

إِذْ قَالَتْ الْمَلاَئِكَةُ يَامَرْيَمُ إِنَّ اللَّهَ يُبَشِّرُكِ بِكَلِمَةٍ مِنْهُ اسْمُهُ الْمَسِيحُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ وَجِيهًا فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ وَمِنْ الْمُقَرَّبِينَ.45

  • QUESTO IL LORO SIGNIFICATO:
    Gli Angeli dissero a Màryam (Maria): “O Màryam (Maria), in verità, Allàh ti dà la buona novella di un VERBO di Lui, il cui nome sarà al-Masīḥ ’Īsā bnu Màryam (il Messia Gesù figlio di Maria). [inizio àyah 45]

007

Khutbah della Notte del Destino

Nel nome di Allàh,
il Sommamente Misericordioso i
l Clementissimo.

Unicamente Allàh, l’Altissimo, ha titolo esclusivo per esser Destinatario di Lode. Soltanto a Lui, noi, suoi servi fedeli, la lode innalziamo. Soltanto di Lui, l’Onnipotente, nel bisogno invochiamo il soccorso. Soltanto a Lui, il Misericordioso il Clementissimo, va il nostro ringraziamento. Soltanto a Lui chiediamo protezione dalle nostre passioni e dalle nostre trasgressioni.

Continua a leggere

I migliori presso Allah

Abū Huràyrah – che Allah si compiaccia di lui – raccontò quanto segue. All’Apostolo di Allàh, che Allàh lo benedica e l’abbia in gloria, fu chiesto: “Chi sono i migliori?”. L’Apostolo di Allàh, che Allàh lo benedica e l’abbia in gloria, rispose:

“I migliori presso Allah sono i più giusti”.

Hanno detto: “Non è questo ciò che vogliamo sapere!”. L’Apostolo di Allàh, che Allàh lo benedica e l’abbia in gloria, rispose:

“Il migliore fu Yusuf, il profeta di Allah, figlio del profeta di Allah, figlio dell’amico di Allah”.

Hanno detto: “Non è questo ciò che vogliamo sapere!”. L’Apostolo di Allàh, che Allàh lo benedica e l’abbia in gloria, domandò:

“State chiedendo in merito agli Arabi?”.

Hanno detto: “Sì!”. L’Apostolo di Allàh, che Allàh lo benedica e l’abbia in gloria, allora, disse:

“Il migliore di voi nel tempo dell’ignoranza è il migliore di voi nell’Islam, se comprende!”[O come disse in arabo, che Allàh lo benedica e l’abbia in gloria].

Al-Bukhārī e Muslim concordano.

043

Le notizie dell’ignoto

  • QUESTE SONO PAROLE D’IDDIO, Sura III – Ayah 44:

ذَلِكَ مِنْ أنْبَاءِ الْغَيْبِ نُوحِيهِ إِلَيْكَ وَمَا كُنْتَ لَدَيْهِمْ إِذْ يُلْقُونَ أَقْلاَمَهُمْ أَيُّهُمْ يَكْفُلُ مَرْيَمَ وَمَا كُنْتَ لَدَيْهِمْ إِذْ يَخْتَصِمُونَ.44

  • QUESTO IL LORO SIGNIFICATO:
    Questo dalle notizie dell’ignoto, che Noi riveliamo a te. Tu non eri presso di loro quando (i pretendenti alla tutela di Màryam) lanciarono le loro penne, per stabilire quale di loro avrebbe avuto la tutela di Màryam (Maria) e non eri presso di loro, quando disputavano.(44)

072

All’ombra di Me

Abū Huràyrah – che Allah si compiaccia di lui – raccontò quanto segue: l’Apostolo di Allàh, che Allàh lo benedica e l’abbia in gloria, disse:

“Allàh l’Altissimo dirà nel Giorno del Giudizio: ‘Dove sono coloro che si amarono l’un l’altro per amore di Me? All’Ombra di ME vi metterò, oggi, in cui ombra non c’è, fuorché la Mia!’”[O come disse in arabo, che Allàh lo benedica e l’abbia in gloria].

Riferito da al-Bukhārī.

041

Maryam la prescelta

  • QUESTE SONO PAROLE D’IDDIO, Sura III – Ayàt 42-43:

وَإِذْ قَالَتْ الْمَلاَئِكَةُ يَا مَرْيَمُ إِنَّ اللَّهَ اصْطَفَاكِ وَطَهَّرَكِ وَاصْطَفَاكِ عَلَى نِسَاءِ الْعَالَمِينَ.42
يَا مَرْيَمُ اقْنُتِي لِرَبِّكِ وَاسْجُدِي وَارْكَعِي مَعَ الرَّاكِعِينَ.43

  • QUESTO IL LORO SIGNIFICATO:
    Gli Angeli dissero: “O Màryam (Maria), Allàh ti ha prescelto, ti ha fatto pura e ti ha innalzato su tutte le donne dell’universo.(42) O Màryam (Maria), sii sottomessa al tuo Signore e prosternati e inchinati con quelli che si inchinano!’’(43)

060

I dotati di intelletto

‘Ā‹ishah, che Allah si compiaccia di lei – raccontò: l’Apostolo di Allàh, che Allàh lo benedica e l’abbia in gloria, dopo avere recitato l’àyah: “È Lui che ha fatto scendere il Libro su di te. Esso contiene ayāt esplicite e ayāt poco chiare …” fino a: “… i soli a ricordarsene sempre sono i dotati di intelletto”, disse:

“Se vedi coloro che seguono le ayāt poco chiare sono coloro che Allah ha nominato in questa àyah quindi attenzione a loro”[O come disse in arabo, che Allàh lo benedica e l’abbia in gloria].

Lo ha registrato Muslim.

Nota
L’àyah è la numero 7 della sura Āl Imrān: :
“E’ Lui che ha fatto scendere il Libro su te. Esso contiene àyāt esplicite , che sono la Madre del Libro, e altre che si prestano a diverse interpretazioni. Coloro che hanno una malattia nel cuore, che cercano discordia e interpretazione, seguono quello che è allegorico, mentre solo Allah ne conosce il significato. Coloro che sono radicati nella scienza dicono: “Noi crediamo: tutto viene dal nostro Signore” . Ma i soli a ricordarsene sempre sono i dotati di intelletto”.

077

Un ammonitore

  • QUESTE SONO PAROLE D’IDDIO, Sura XXXIV – Ayah 46:

قُلْ إِنَّمَا أَعِظُكُمْ بِوَاحِدَةٍ أَنْ تَقُومُوا لِلَّهِ مَثْنَى وَفُرَادَى ثُمَّ تَتَفَكَّرُوا مَا بِصَاحِبِكُمْ مِنْ جِنَّةٍ إِنْ هُوَ إِلاَّ نَذِيرٌ لَكُمْ بَيْنَ يَدَيْ عَذَابٍ شَدِيدٍ.46

  • QUESTO IL LORO SIGNIFICATO:
    …Il vostro compagno non è un fuori di testa [posseduto da un ginn]! Egli altro non è che un ammonitore per voi, a fronte d’un castigo tremendo.(46)
  • Nota
    Una delle tecniche usate da coloro che non hanno nulla da opporre alla verità, per poterla oscurare agli occhi dei destinatari del messaggio, è quella di screditare il portatore del messaggio.

054