Khutbah del Pellegrinaggio aṭ‑ṭamattu’ e al-qirān

Nel nome di Allàh,
il Sommamente Misericordioso i
l Clementissimo.

Unicamente Allàh, l’Altissimo, ha titolo esclusivo per esser Destinatario di Lode. Soltanto a Lui, noi, suoi servi fedeli, la lode innalziamo. Soltanto di Lui, l’Onnipotente, nel bisogno invochiamo il soccorso. Soltanto a Lui, il Misericordioso il Clementissimo, va il nostro ringraziamento. Soltanto a Lui chiediamo protezione dalle nostre passioni e dalle nostre trasgressioni.

Continua a leggere

Custodite il segreto

Giābir bin ‘Abdallah che Allàh si compiaccia di lui, raccontò: L’Apostolo di Allàh, che Allàh lo benedica e l’abbia in gloria, disse:

“Se qualcuno vi dà un’informazione e vi chiede di mantenere il segreto, avete il dovere di custodirlo, come si trattasse di un deposito fiduciario!”. [O come disse in arabo, che Allàh lo benedica e l’abbia in gloria].

Registrato da Abū Dawūd e at-Tirmidhī.

069

La menzogna

  • QUESTE SONO PAROLE D’IDDIO, Sura XLIII – Ayah 87:

وَلَئِنْ سَأَلْتَهُمْ مَنْ خَلَقَهُمْ لَيَقُولُنَّ اللَّهُ فَأَنَّى يُؤْفَكُونَ.87

  • QUESTO IL LORO SIGNIFICATO:
    Se tu chiedi loro chi li ha creati, essi diranno, certamente: “Allàh!”. Allora, come mai si lasciano abbindolare dalla menzogna?(87)
  • Nota
    Anche credenti nella condizione di creatura dell’uomo, abbindolati dalla menzogna riguardante la natura divina, hanno di Allàh una idea che non corrisponde alla verità, perché soltanto da Allàh è possibile avere l’informazione veritiera circa la sua Divina Identità.

055

Siate fedeli e non tradite

Abū Huràyrah, che Allàh si compiaccia di lui, raccontò: “ L’Apostolo di Allàh, che Allàh lo benedica e l’abbia in gloria, disse:

“Siate fedeli a chi vi ha dato fiducia e non tradite chi vi ha tradito!”. [O come disse in arabo, che Allàh lo benedica e l’abbia in gloria].

Registrato da Abū Dawūd e at-Tirmidhī.

071

Il potere di intercedere

  • QUESTE SONO PAROLE D’IDDIO, Sura XLIII – Ayah 86:

وَلاَ يَمْلِكُ الَّذِينَ يَدْعُونَ مِنْ دُونِهِ الشَّفَاعَةَ إِلاَّ مَنْ شَهِدَ بِالْحَقِّ وَهُمْ يَعْلَمُونَ.86

  • QUESTO IL LORO SIGNIFICATO:
    Coloro i quali essi invocano al posto di Lui non possiedono potere di intercedere, tranne chi ha reso testimonianza alla verità, con conoscenza di causa.(86)

066