Effetto nefasto dell’innovazione

Ghuḍàyf bin al-Haārith (che Allàh sia compiaciuto di lui) raccontò. Disse un giorno l’Apostolo di Allàh, che Allàh lo benedica e l’abbia in gloria:

“Quando qualcuno produce un’innovazione, qualcosa di simile è ritirato dalla Sunna. Perciò l’attenersi alla mia Sunna è meglio di introdurre un’innovazione!” [O come disse].

Lo ha riferito Aḥmad.  

069

L’esito felice è dei timorati

  • QUESTE SONO PAROLE D’IDDIO, Sura VII – Ayàt 128-129:

قَالَ مُوسَى لِقَوْمِهِ اسْتَعِينُوا بِاللَّهِ وَاصْبِرُوا إِنَّ الأَرْضَ لِلَّهِ يُورِثُهَا مَنْ يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ وَالْعَاقِبَةُ لِلْمُتَّقِينَ .128
قَالُوا أُوذِينَا مِنْ قَبْلِ أَنْ تَأْتِيَنَا وَمِنْ بَعْدِ مَا جِئْتَنَا قَالَ عَسَى رَبُّكُمْ أَنْ يُهْلِكَ عَدُوَّكُمْ وَيَسْتَخْلِفَكُمْ فِي الأَرْضِ فَيَنظُرَ كَيْفَ تَعْمَلُونَ.129

  • QUESTO IL LORO SIGNIFICATO:
    Disse Mūsā (Mosè) al suo popolo: “Chiedete aiuto ad Allàh e siate pazienti! In verità la terra appartiene ad Allàh, che la dà in eredità a chi vuole tra i Suoi servi. E l’esito felice è dei timorati”.(128) Dissero [gli anziani del suo popolo]: ‘‘Subivamo prima che tu venissi e abbiamo subito anche dopo che tu sei venuto a noi!”. Disse Mūsā (Mosè): ‘‘Può darsi che il vostro Signore distrugga il vostro nemico e vi faccia succedere ad esso nel dominio sulla terra, per vedere che cosa farete”.(129)

068

Tradizioni abroganti

Ibn Omar (che Allàh sia compiaciuto di lui) raccontò. Disse un giorno l’Apostolo di Allàh, che Allàh lo benedica e l’abbia in gloria:

“Anche nelle nostre tradizioni, come avviene nel Corano, ce ne sono alcune che abrogano altre!” [O come disse].

Lo ha riferito ad-Daraqùṭnī.

073

Malus mala cogitat (il cattivo pensa cose cattive)

  • QUESTE SONO PAROLE D’IDDIO, Sura VII – Ayàt 104-109:

وَقَالَ مُوسَى يَا فِرْعَوْنُ إِنِّي رَسُولٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ.104
حَقِيقٌ عَلَى أَنْ لاَ أَقُولَ عَلَى اللَّهِ إِلاَّ الْحَقَّ قَدْ جِئْتُكُمْ بِبَيِّنَةٍ مِنْ رَبِّكُمْ فَأَرْسِلْ مَعِي بَنِي إِسْرَائِيلَ.105
قَالَ إِنْ كُنتَ جِئْتَ بِآيَةٍ فَأْتِ بِهَا إِنْ كُنتَ مِنْ الصَّادِقِينَ.106
فَأَلْقَى عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُبِينٌ.107
وَنَزَعَ يَدَهُ فَإِذَا هِيَ بَيْضَاءُ لِلنَّاظِرِينَ.108
قَالَ الْمَلَأُ مِنْ قَوْمِ فِرْعَوْنَ إِنَّ هَذَا لَسَاحِرٌ عَلِيمٌ.109

  • QUESTO IL LORO SIGNIFICATO:
    Disse Mūsā (Mosè): ‘‘O Faraone, io sono un Apostolo del Signore dell’universo.(104). Messo nella condizione di non dire riguardo ad Allàh, se non il vero. Vi ho portato delle prove, che vi invia il vostro Signore; perciò manda con me i figli d’Israele!”(105). Disse [Faraone]: “Se hai portato un segno fallo vedere, se sei veritiero!”(106). Egli gettò il suo bastone ed esso divenne un vero serpente (107), poi estrasse la sua mano ed essa era bianca, per quelli che guardavano (108). Dissero i notabili del popolo di Faraone: “In verità, questo è un mago sapiente!”(109). 

060

Abu Bakr

Colui che conferma la verità

 Il nome di Abu Bakr as-Siddìq in calligrafia araba stilizzata.

Il nome di Abu Bakr as-Siddìq in calligrafia araba stilizzata.

.

Abu Bakr (573-634), che ALLAH si compiaccia di lui, è l’unico fra i Compagni del Profeta menzionato, sia pure non per nome, dal Sublime Corano:

Già lo sostenne Allàh, quando coloro che rifiutavano di credere, lo costrinsero ad uscire (dalla Mecca) ed egli, essendo secondo di due, diceva nella grotta al suo compagno: – Non essere in pena, perché Allàh è con noi -!” (Corano, 9, 40)

Continua a leggere

La mia parola

Giābir (che Allàh sia compiaciuto di lui) raccontò. Disse un giorno l’Apostolo di Allàh, che Allàh lo benedica e l’abbia in gloria:

“La mia parola non abroga quella di Allàh, mentre la Parola di Allàh abroga la mia. Inoltre, alcune Parole di Allàh abrogano Altre!” [O come disse].

Lo ha riferito ad-Daraqùṭnī.

037

Sodoma distrutta dal fuoco divino

  • QUESTE SONO PAROLE D’IDDIO, Sura VII – Ayàt 80-84:

وَلُوطًا إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَتَأْتُونَ الْفَاحِشَةَ مَا سَبَقَكُمْ بِهَا مِنْ أَحَدٍ مِنْ الْعَالَمِينَ .80
إِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ الرِّجَالَ شَهْوَةً مِنْ دُونِ النِّسَاءِ بَلْ أَنْتُمْ قَوْمٌ مُسْرِفُونَ .81
وَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِ إِلاَّ أَنْ قَالُوا أَخْرِجُوهُمْ مِنْ قَرْيَتِكُمْ إِنَّهُمْ أُنَاسٌ يَتَطَهَّرُون.82
فَأَنجَيْنَاهُ وَأَهْلَهُ إِلاَّ امْرَأَتَهُ كَانَتْ مِنْ الْغَابِرِينَ.83
وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ مَطَرًا فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُجْرِمِينَ.84

  • QUESTO IL LORO SIGNIFICATO:
    Lūṭ [Lot] disse al suo popolo [il popolo di Sodoma]: “Com’è che voi [o sodomiti] commettete la turpitudine, che mai nessuno al mondo praticò prima di voi? (80) In verità, voi, che, vi soddisfate carnalmente con i maschi invece che con le femmine, siete, di certo, una manica di pervertiti!”(81) E la risposta del suo popolo [cioè dei Sodomiti] fu la seguente: ‘‘Cacciateli dalla vostra città; sono, in verità, un circolo di bacchettoni!”(82) E [Noi (Allàh)] lo salvammo [salvmmo Lūt] e con lui la sua famiglia, tranne sua moglie, che fu tra quelli che restarono indietro.(83) E facemmo piovere su di loro [sui pervertiti] una pioggia di fuoco [che li sterminò]. Osserva quale fu la fine di quei delinquenti!(84)

056

Vi lascio due cose

Mālik bin Anas (che Allàh sia compiaciuto di lui) raccontò. Disse un giorno l’Apostolo di Allàh, che Allàh lo benedica e l’abbia in gloria:

“Vi lascio due cose, attenendovi alle quali, non andrete mai fuori strada. Il Libro di Allàh e la Sunna del Suo Messaggero!” [O come disse].

Hadith mùrsal/difettoso. Lo ha riferito Ahmad in al-Muwàtta’.

045

Il terreno fertile

  • QUESTE SONO PAROLE D’IDDIO, Sura VII – Ayàt 57-58:

وَهُوَ الَّذِي يُرْسِلُ الرِّيَاحَ بُشْرًا بَيْنَ يَدَيْ رَحْمَتِهِ حَتَّى إِذَا أَقَلَّتْ سَحَابًا ثِقَالاً سُقْنَاهُ لِبَلَدٍ مَيِّتٍ فَأَنزَلْنَا بِهِ الْمَاءَ فَأَخْرَجْنَا بِهِ مِنْ كُلِّ الثَّمَرَاتِ كَذَلِكَ نُخْرِجُ الْمَوْتَى لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ .57
وَالْبَلَدُ الطَّيِّبُ يَخْرُجُ نَبَاتُهُ بِإِذْنِ رَبِّهِ وَالَّذِي خَبُثَ لاَ يَخْرُجُ إِلاَّ نَكِدًا كَذَلِكَ نُصَرِّفُ الآياتِ لِقَوْمٍ يَشْكُرُونَ .58

  • QUESTO IL LORO SIGNIFICATO:
    Egli [ALLAH] è Colui Che manda i venti come precursori della Sua misericordia (la pioggia). Così, quando essi portano una nuvola pesante (carica di pioggia), Noi la sospingiamo verso un paese morto, facendone poi scendere l’acqua, con cui Noi produciamo ogni specie di frutta. In tal modo faremo risorgere i morti, affinché voi riflettiate.(57) E in un paese il cui terreno è fertile germoglia la vegetazione con il permesso del suo Signore, mentre in quello che fertile non è, essa non esce se non scarsa. Così Noi diversifichiamo i Segni per gente che ringrazia.(58)

070

Anche solo una spanna

Abū Dhàrr (che Allàh sia compiaciuto di lui) raccontò. Disse un giorno l’Apostolo di Allàh, che Allàh lo benedica e l’abbia in gloria:

“Chi si allontana, anche solo di una spanna dalla Comunità, ha rotto i suoi legami con l’Islàm!” [O come disse].

Lo hanno riferito Aḥmad e Abu Dawūd.

053